Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

Category:

помоги иностранцу переводом. можно безденежным.

Переведите на порусский моё любимое цитато из Пратчетта, очень вам пожалуйста:

It was funny how people were people everywhere you went, even if the people concerned weren't the people the people who made up the phrase "people are people everywhere" had traditionally thought of as people.

Ну, то есть можно в лоб, конечно, но как-то слишком много теряется в падежах (если очень хочется посмотреть мой подстрочник - ниже, белым; но хочется лучше)

Забавно, как люди есть люди, куда бы ты ни попал, даже если эти люди не были те люди, которых люди, придумавшие выражение "люди есть люди", обычно считали за людей

.
Tags: хочу всё зна, цитаты-ссылки-выдержки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 49 comments