Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

помощь зала

Помогите, пожалуйста, перевести на английский идиому "один раз - не пидарас". Думаю уже минут десять, пока что не сочинил ничего лучше несколько клинтоновского: One swallow does not oral sex make.

Заодно буду рад переводу на любой другой язык, с каким вожу хучь какое знатство.
Subscribe

  • поутру це я - леворуция

    в продолжение Амижьего выйду под вечер да потру це я капитолию или менее контроверсия конституция не тобольская да в тюмень её не чета мине ты к…

  • Мачимачика, опорос населения

    Вопрос родился из дискуссии. А дискуссия - из яйца ab ovo, а изяйцо ab ovo из селезня из случайного упоминания моей мачехи. Которая, кстати,…

  • о расовой справедливости и поисках под фонарём

    Страсти американских протестов накаляются. Мало кого из знакомых мне американцев они оставили вовсе равнодушными. Увы, американское общество очень…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments

  • поутру це я - леворуция

    в продолжение Амижьего выйду под вечер да потру це я капитолию или менее контроверсия конституция не тобольская да в тюмень её не чета мине ты к…

  • Мачимачика, опорос населения

    Вопрос родился из дискуссии. А дискуссия - из яйца ab ovo, а изяйцо ab ovo из селезня из случайного упоминания моей мачехи. Которая, кстати,…

  • о расовой справедливости и поисках под фонарём

    Страсти американских протестов накаляются. Мало кого из знакомых мне американцев они оставили вовсе равнодушными. Увы, американское общество очень…