?

Log in

No account? Create an account
то что Фриз называет историями - Наместник Карлсона На Земле
August 31st, 2006
11:35 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
то что Фриз называет историями

(31 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:elcour
Date:September 1st, 2006 04:12 pm (UTC)
(Link)
Т.е. мальчик, видимо, еврейский? А ему обязательно молитвы? Или вообще священные тексты, которые премудрости вдолбили в хейдере?

Ну, типа ..."они отрывисто кричат странные команды на чужом, непривычном языке. хлопают двери, где-то тихонько голосит старуха. сёма лежит на земле, он заткнул уши, он ничего не хочет слышать, не хочет видеть или знать. он хочет молиться, знает, что молиться нужно, так правильно, так тату учил, но вместо молитв в голову лезут калейдоскопным потоком какие-то обрывки.
- Кооооль нидреей, - постанывает он и прижимает ладони поплотнее к ушам. - Моодее ании... Мелэх хай ве-кайом...
Молитвы спотыкаются, обрывают, наползают друг на дружку. но Сёма продолжает, он боится прекратить, боится услышать, увидеть. Увидеть - значит быть увиденным.
- Ки йикорэ лефанэйхо ба-дэрэх кенцифооооор, - читает он хриплым шёпотом в подражение распевнй речи меламеда. И переводит, по привычке:
- Если втретится тебе на пути твоём кенципор...
А звуки не умолкают, наоборот, становятся всё ближе, всё пронзительней. Тогда Сёма вспоминает про "Шема":
- Шма йисроэл, А-дой-ной э-ло-эй-ну, А-дой-ной э-ход.
Сёма старается молиться медленно и отчётливо, как будто весь смысл его жизни сжался в комочек и спрятался в каждом слоге, каждом звуке.
-Ве-аавто эс...

Ну, и так далее. Пойдёт? Скажи, коли надо ещё: я такую пургу могу гнать со скоростью печати.
[User Picture]
From:freez
Date:September 1st, 2006 04:29 pm (UTC)
(Link)
о. отлично. ещё, пожалуйста ))
[User Picture]
From:elcour
Date:September 1st, 2006 09:13 pm (UTC)
(Link)
Немцы ходят так близко, что и сквозь молитву, сквозь плотно закрытые уши, Сёма слышит их шаги. Сёма начинает торопиться, он уже не выговаривает слова, а строчит, как из-под линейки меламеда:
- Мойде ани лефонехо, мэйлэх хай ве-кайом, шеэхе... шеэхезарто, - сбивается он, - Шеэхезарто би нишмоси бехемло, рабо эмуносехо...
Ему нужно перевести дух, но страшно, безумно страшно, что едва он прервётся на мгновенье, кто-то накинется сзади, схватит, бросит к кирпичной стенки, будет кричать чужим голосом на чужом языке, и Сёма продолжает, более не выбирая темы, не отличая одной молитвы от другой:
- Тека бе-шойфор годоль лехерусэйну, веса нейс лекабец галуйосейну, веазейдим меэйро сеакэр усэшобэрвэсахнийо бимэейро вейомэйну...

Хватит? Будь я читателем этого безобразия, меня бы к этому моменту уже точно задолбало.
From:(Anonymous)
Date:September 2nd, 2006 06:36 am (UTC)
(Link)
Супер, то, что нужно, спасибо!!!
Скажите, пожалуйста, а как переводятся вот эти два развернутые предложения в этом посте? Ну хотя бы примерно, чтобы мне чего-нибудь не того не сморозить...
[User Picture]
From:freez
Date:September 2nd, 2006 10:24 am (UTC)
(Link)
Спасибо. С меня причитается. )) (и автор - сам видишь - доволен))
From:(Anonymous)
Date:September 5th, 2006 10:18 am (UTC)

Ещё раз убеждаюсь, что этот жрнал полная дрисня

(Link)
subj
From:(Anonymous)
Date:September 5th, 2006 10:20 am (UTC)

Не люблю анонимно, но тут даже вписать ник некуда.

(Link)
Не люблю анонимно, но тут даже вписать ник некуда. Zmey_Gorinich
[User Picture]
From:freez
Date:September 5th, 2006 10:24 am (UTC)

Re: Ещё раз убеждаюсь, что этот жрнал полная дрисня

(Link)
очень мило с вашей стороны поставить нас об этом в известность.
From:(Anonymous)
Date:September 5th, 2006 03:34 pm (UTC)

Re: Ещё раз убеждаюсь, что этот жрнал полная дрисня

(Link)
Это перевод данных двух предложений.

Михаил Алхман
Powered by LiveJournal.com