?

Log in

No account? Create an account
Наместник Карлсона На Земле
May 19th, 2006
07:25 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
помощь зала

(20 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:moebiuscat
Date:May 19th, 2006 02:52 pm (UTC)
(Link)
Это конечно длинновато, но ничего лучше в голову не приходит:

Anyone can love me when I'm clean and tidy, but can you love me when I'm foul and dirty?

Или как нибудь так. foul можно заменить, но так ритмически больше передает поговорку. Переставив местами части поговорки, получается более по-английски. Если ты скажешь такую фразу, все поймут, что ты цитируешь поговорку, из-за ритма и употребления синонимов.
[User Picture]
From:moebiuscat
Date:May 19th, 2006 02:53 pm (UTC)
(Link)
Впрочем, это пожалуй не длиннее оригинала.
Powered by LiveJournal.com