Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

Category:

Итак, Рубикон перейдён.

До 00:01 (по Нью-Йорку) четверга dontwait и я представим на суд современников (больше некому судить) свои переводы Прутковского "Юнкера Шмидта" на аглицкий.
Кто-нибудь хочет примкнуть к поединку, пока не поздно? i_shmael, м.б., ты?

Желающие попасть в жюри - пишите в комменты.

Upd: А там, оказывается, вот какие баталии - аккурат вокруг юнкера Шмидта. М-деее.
Невиноватая я, само пришло.
Настя, Ишмаэль, давайте тогда что-нить другое наперегонки переведём, а?
Tags: игры
Subscribe

  • суп земли

    Примите, пожалуйста, приведённый ниже сценарий как теоретический. Ну, словно я вам прямым текстом сказал, что это как будто, а на самом деле ничего и…

  • вослед книгожжению

    Почему-то большинство комментаторов к моему предыдущему посту отмечает, что жечь книги нет смысла, потому что их последствия самовоспроизведутся так…

  • на бегу

    Извините, долго не появлялся: шибко занят, однако. Пропустил несколько дней нескольких рождений: извините, french_man,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments