?

Log in

No account? Create an account
об этимологии некоторых выражений - Наместник Карлсона На Земле
December 13th, 2005
05:53 am
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
об этимологии некоторых выражений
Пахать, как папа Карло
Почему, спрашиваю вас, как папа Карло? Где пахота, а где - столяр? Ещё "вкалывать, как папа Карло" - куда ни шло. Но - пахать?
А очень просто: про папу Карло кто писал? - Толстой.
А пахал кто? - Правильно. Тоже Толстой.
Обыкновенный семейный заговор анахронистов-мегаломаниаков.

Впрочем, исследуя "Хроники" Корелия, полоумного францисканца (позже его причислили ко, так что в некотором смысле он стал сан-францисканцем), мы обнаружили любопытную деталь: к пахоте был пристрастен Пипин Короткий, батюшка Шарлеманя. В таком случае исконно выражение должно было звучать как "пахать, как папа Карла", а Толстые повинны разве лишь в смещении акцентов (эта версия объясняет, зачем "Джузеппе" надо было переводить в "Карло").
Собственно, это позволяет предположить, что и Шарлемань получил своё имя не случайно. Корелий утверждает, что любовь Пипина к пахоте была наследственной. Пахарем был его отец, который отец ничем, кроме пахоты и отцовства, не выделялся, так что и имени его история до нас не донесла. Он вошёл в ея анналы просто как "папа карла". Пипин же, раздосадованный подобными намёками на свой малый рост, назвал сына Карлом, справедливо рассчитывая на короткую память черни.
Впрочем, мы не советуем безоговорочно доверять здесь Корелию, памятуя, что Пипин был основателем династии Каролингов.
___________
Матка Босха
Это странное, анатомически маловозможное, сочетание часто упоминается при выражении особо сильных эмоций, оно превратилось в устойчивое междометие. Его происхождение ставило в тупик многих исследователей.
Не следует, однако, забывать, что Босх ещё был жив во времена реформатора Блонделя, развенчавшего своей победоносной теологией еретический миф о папессе Иоанне.
Немногочисленные наброски, которыми мы располагаем, свидетельствуют о том, что за год до смерти, в 1514 году, Босх вознамерился написать роды папессы Иоанны. Очевидно, что Блондель был недоволен. В насмешку над Босхом он пустил в толпу меткое образное выражение о матке последнего, как бы говоря: "Сам ты папесса, вот что"! Идиома прижилась, а история, как это часто бывает, забылась.
Напомню, что Иеронимуса Босха звали Карлом.

Current Mood: у карла был короткий пипин
Current Music: Art Longa, Pipinus Brevis Est
Tags:

(4 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:kachur_donald
Date:December 13th, 2005 11:24 am (UTC)
(Link)
Вообще-то Босх на старости лет занялся пчеловодством...
[User Picture]
From:elcour
Date:December 13th, 2005 12:56 pm (UTC)
(Link)
Ага. В Суссексе!
[User Picture]
From:kachur_donald
Date:December 14th, 2005 07:39 am (UTC)
(Link)
да, под псевдонимом Ш. Холмс. Но выражение "матка Холмса" не прижилось по причине труднопроизносимости.
[User Picture]
From:elcour
Date:December 14th, 2005 12:37 pm (UTC)
(Link)
Это труднопроизносимость сам знаменитый сыщик лаконично демонстрировал своим известным: "Не зажужжали, между прочим"!
Powered by LiveJournal.com