Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

  • Mood:

Хижина дяди Тома

Проходя мимо острова Святой Елены, французские суда неизменно высаживают экипаж, который воздаёт почести императору.
Примечательно, что по традиции, сохранившейся с тех же времён, на остров сходят и британские моряки; они писяют и какают на могилу Буонапарте.
***
Наш городок - стародавний оплот аболиционистского вольнодумия. Когда-то здесь заканчивалась "подземная железная дорога".
Самые старые из моих прихожан ещё помнят из своего детства чернокожих старичков, бежавших юнцами из рабства.
Сказывают, что когда шериф и его люди выходили в конце неудавшейся погони за беглыми рабами на берег Ниагарки, с канадской стороны их радостно встречала небольшая толпа сент-катаринцев, показывавшая им неприличные жесты, языки и другие части тела. Бе-бе-бе-бе!..
Tags: куриозусы
Subscribe

  • поутру це я - леворуция

    в продолжение Амижьего выйду под вечер да потру це я капитолию или менее контроверсия конституция не тобольская да в тюмень её не чета мине ты к…

  • блюдо сезона: roll with the punches

    Несколько лет назад записал приватно мысли о том, что позволяет мне продолжать заниматься борьбой с молодёжью. В переводе с англ: Я не быстрее своих…

  • The name's Blood. Peter Blood.

    В Нью-Йорк прибыл последним рейсом с Барбадоса. Там, на острове, со мной случилось откровение катарсического масштаба. Оказывается, по-русски тоже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • поутру це я - леворуция

    в продолжение Амижьего выйду под вечер да потру це я капитолию или менее контроверсия конституция не тобольская да в тюмень её не чета мине ты к…

  • блюдо сезона: roll with the punches

    Несколько лет назад записал приватно мысли о том, что позволяет мне продолжать заниматься борьбой с молодёжью. В переводе с англ: Я не быстрее своих…

  • The name's Blood. Peter Blood.

    В Нью-Йорк прибыл последним рейсом с Барбадоса. Там, на острове, со мной случилось откровение катарсического масштаба. Оказывается, по-русски тоже…