Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

  • Mood:

избитки производства

Прочитал старую заготовку к заказке - сперва времени не было написать полностью, потом было лень искать заготовку, всегда проще писать по новой. Короче, "нет, не прикотилась".
Смотрю теперь - а ведь, по сути, готовая сказочка.

Надо было сотворить французскую сказку. Восемнадцатого примерно века, авторскую, но имя автора неизвестно. В сказке должно было быть две морали - одна про то, как важно знать свое место, а другая на моё усмотрение. Среди героев должны были быть две принцессы, кошка и неодушевленный предмет.

Принцесса Шурум-Бурум

Жил-был король-вдовец, славившийся своей мудростью и утончённым вкусом.
Было у него две дочки. Старшую звали Шарлоттой, а младшую - Матильдой.
Однажды король принёс своим дочерям по подарку.
Шарлотте досталась говорящая метла, а Матильде - умная чёрная кошечка.
С тех самых пор Шарлотта всегда знала своё место, а Матильда ни в чём не перечила супругу.
Tags: намётки, рассказки
Subscribe

  • личное дело

    Это лицо женского пола. В своей кровати оно. Лицо лица женского пола Очаровательно. Из-под одеяла кажет нос и Щурится в окно на улицу. Длинные…

  • помоги иностранцу переводом. можно безденежным.

    Переведите на порусский моё любимое цитато из Пратчетта, очень вам пожалуйста: It was funny how people were people everywhere you went, even if the…

  • стремительным домкратом

    С утра четверга по утро понедельника резвым кандебобером ношусь по Израилю (в основном Приерусалимье и центр, но и север не могу вовсе исключить).…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments