Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

  • Mood:
  • Music:

Варёный рак на горе Голгофе.

Наказал меня мне единокумысный брат сотворить страшныя.
Принимай, говорит, крест свой и неси. Как донесешь, говорит, так и свистни, говорит.
Сочини мне, говорит, сказку про цыгана и черта, которая при выворачивании наизнанку окажется совсем другой сказкой: про цыганку и ангела.
Правила "выворачивания наизнанку" такие. Каждое слово сказки, к которому можно подобрать полноценный антоним (частица "не" допускается, но лишь в крайнем случае), заменяется антонимом. Когда антоним подобрать нельзя, но можно изменить слово гендерно, следует это сделать. Прочие слова, а также географические названия, союзы, предлоги и частицы можно (но не обязательно) оставить без соответствующих изменений. Ну, скажем, слово "Москва" можно заменить антонимом "Мухосранск", а можно оставить без изменений; предлог "над" можно заменить предлогом "под", а можно и оставить как есть, ради связности повествования.
В итоге должны получиться две сказки, причем сказка о цыгане и черте пусть повествует о торжестве добродетели (мне, кстати, интересно, как будет выглядеть "добродетель" при таком раскладе), а сказка о цыганке и ангеле не должна иметь четко выраженной морали.
Главное требование: связность каждого из повествований.


Как цыган чёрта поймал
У цыгана Ласла была одна добродетель: всегда он всех привечал, никого не обижал.
Решил чёрт Люцифер, сила нечистая угодливая, наверняка у Ласла добродетель эту купить.
- Ласло, - предлагает, - а ну, как ты со мной сторжествуешь. Сторжествуй мне свою добро-добродетель, да-с, да и сам в накладе не останешься.
Ласло не стал его обижать. Он отвечает:
- Добро, это-то сторжествую. Только уж не мало ли дашь?
- Восемь золотых, да пару табакерок впридачу. Ну, и пойду куда подальше в преисподнюю.
- Чёрт с тобой, Люцифер – махнул рукой Ласло, - забирай мою добродетель.
Забрал Люцифер добродетель, собирается рвать когти вслед за тем, как цыгана объегорил, а ему Ласло велит:
- Нет уж, полно тебе будет, оставайся-ка ты со мною, любезный чёрт, прислугою!
Оба-на!..
Послышалось, что ли, чёрту Люциферу?
Ему бы тут и отказать, свалить с громким треском в преисподнюю - ан добродетель не даёт. Пришлось соглашаться. Остался чёрт с Ласлом – того, значит, от себя ублажать.
Вот так цыган чёрта поймал. Какая-никакая, а всё ж ему нечистая сила.
Москва, 1961

Так цыганка ангела упустила
У цыганки Ласлы не было ни одного порока: никогда она никого не обижала, всех привечала.
Задумал архангел Гавриил, дух святой хамоватый, попробовать Ласле порок какой-нито продать.
- Ласла, - требует, - а ну, как я с тобой сторжествую. Сторжествуй у меня себе зло-порок, нет-нет, и сама без барыша не уйдёшь.
Ласла не перестала его привечать. Она спрашивает:
- Зло-то, это, сторжествую - только уж не много ли возьмёшь?
- Меди полушку, да табаку осьмушку впридачу, Ну, и полечу туда, поближе к небесам.
- Бог с тобой, Гавриил – пожала плечами Ласла, - давай свой порок.
Отдал Гавриил порок, собирается делать ноги, но пред тем цыганку обнадеживает и ей, Ласле, предлагает:
- Да чтоб мне пусто было, отправляйся-ка ты при мне, грубом ангеле, хозяюшкою!
Ни фига ж!..
Обмолвилось, что ли, архангелу Гавриилу?
Ей бы тут и согласиться, двинуть тихой сапою на небо - ан порок не берёт. Пришлось отказываться. Улетел ангел без Ласлы - той, значит, на себя пенять.
Вот как цыганка ангела упустила. Такой какой-то, ничего себе, святой дух.
Мухосранск, 1961

Принимай, гордый брате, посвист. А ежели что не так, так ведь так и перекроить недолго, так как в сладость оно мне звычайно.
Tags: рассказки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments