January 10th, 2003

Ucho od śledzia

из игры в ассоциации с самим собой

небрит - немила
автомобилист - спортсмэн
продавать - жульничать
блин - хуй
задница - приключения
крылышки - нет, не прокладки, а каретный сарай, с шиферной крышей, на неё ещё голуби гадят
покупать - жульничать
поребрик - девушка с Невского, с глазами такая и с книжкой, знаете
синяя крона - Исландский банк
об оладьях - серединному

и пять рифм:
сполна - спал на
лапоть - лапать
спится - спиться
спится - спица
коли сом - колесом
------------------------------
Вчера видел в Букинисте дефектив в пэйпербэке. Автора зовут Minette Harrison. Интересно, переводят ли её на русский. А если да, то как пишут имя?
Paperback = pay per back? Как вариант рay per view?
-----------------------------------
мону - мент!