July 14th, 2002

Ucho od śledzia

Мне ещё выпала честь поучиться (правда, недолго) у профессора Лейбовича

Евлампию Евстархиевичу восемьдесят семь лет. Это почтенный старик с большой увесистой палкой и прекрасной белой бородой. Издалека он похож на знаменитого русского писателя Толстого. Льва, конечно, а не Алексея.
Евлампий Евстархиевич суров, но справедлив. Как Сталин. Зазря никого не обидит. Но и добреньким не притворяется.
Вот он идёт по тротуару, разрыхляя палкой жёлтый снег. Старики, сидящие на лавочке, сгибаются перед ним в поклоне.
– Здравствуйте, Евлампий Естархиевич! Прогуливаетесь?
– Какое там! – Отвечает великий человек. – Скоро уж, вон, на погост пора.
– Что вы, Евлампий, Евстархиевич! Вы ещё нас всех похороните!
– Надеюсь, – отрезает Евлампий Евстархиевич и идёт дальше.
– Вот это глыба! Эдакий матёрый человечище! – шепчут старики, с восхищением глядя ему вслед.
Ucho od śledzia

перевод с русского перевода с немецкого

ההרים - הננן
.רדומות בדום
,בקעות רדמנן
.עטופות חלום

,דרך אין-בו-נוגע
.עלוויה שקטה
,רק המתן ברוגע
.נוח אף אתה

Очень старался сохранить рифмы. А если что не так - не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет.
  • Current Music
    венгерские танцы
  • Tags
Ucho od śledzia

изумительный текст

В 1999 г. в Старой Руссе (100 км от Новгорода), в слое 12 в., была найдена целая грамота, содержащая две строчки, написанные разным почерком - получатель письма ( 1-й строчки) тут же написал ответ.
"От Радослава ко Хотеславу. возьми у прасола 2 гривене и 5 куно". (1-я стр.).
"Якове брате, еби лежа, ебехото, аесово".(2-я стр.)Collapse )