Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

Category:
  • Mood:
  • Music:

ной - не ной, эффект один

Ной начал возделывать землю, и посадил виноградник.
И выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своем.
И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и вышедши рассказал двум братьям своим.
Сим же и Иафет взяли одежду, и, положив ее на плечи свои, пошли задои, и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.
Ной проспался от вина своего, и узнал, что сделал над ним меньший сын его.

Бытие, 9:20-24


Так что же сделал над Ноем Хам?
Непременно напишу об этом, но хотел бы сперва выслушать ваши соображения.
Он его оскопил? Трахнул? И то, и другое (а хлеба можно совсем не давать)?
Просто увидел его наготу?
Намазал зубной пастой, как в пионерлагере?
Что-то совсем десятое?

ЗЫ Можно было бы предложить вопрос в форме полла, но мне хотелось бы не угадайки, а хоть как-то обоснованных версий.

UPD:
Буду понемножку апдейтить методом жив. зап. им. А.М. Игофренда.
Большинство товарищей склоняется к тому, что Хам, дескать, опозорил отца, рассказав братьям, какой папаша голый да бухой.
Хмм... Блекло как-то.
"Ной проспался от вина своего, и узнал, что сделал над ним меньший сын его".
Мне ваще так навскидку не припомнится, чтобы в Ветхом Завете передача информации называлась действием. Как-то очень понятно обычно, что дело - это дело, а трёп - это трёп.
потом - ну, нажрался чувак, ну, разделся во сне - и что в этом такого позорного?
Да и сам текст: "И увидел Хам... наготу отца своего, и вышедши рассказал" предполагает, казалось бы, что перед тем, как он вышел, что-то там было.
А если не было - зачем Иафет с Симом пошли покрывать Ноеву наготу? Кажется, спать нагишом ещё никому не заказано.

UPD:
Что бы Хам ни сделал, согласно тексту, он сделал это над Ноем.

UPD:
Видимо, всё же трахнул.
Библейский принцип, он ведь какой: ежли, скажем, кто быка отымеет, так отыметого быка первым делом камнями закидают. Ибо не фиг людей в искус вводить. Чувака тож закидают, но - почётно. А быка - позорно. Это вам не бос кретатус, г-да офицеры.
И вот Иафету и Симу пришлось всячески делать вид, что они не замечают этой истории. Подчёркнуто делать вид.
Вариант "оскопил"... да... Тоже может быть, но всё равно - сперва трахнул. Ибо речь идёт однозначно о позоре. А оскопление в Библии - не позор, а неприятность.
Кто-то предложил вариант "мастурбировал над Ноем" - потому что "над". Т.е. мягкая форма изнасилования. Крокодилы летают, только низэнько-низэнько. Тоже проканало бы, канешна. Но, как говорил тов. Сталин, "зачэм аграничивать"? Впрочем, не возьмусь гадать, отымел Хам Ноя орально, анально или через уши. Уж больно это про ангелов на кончике иглы.

UPD:
Обсуждение хамских мотивов началось в комментах тут и продолжилось (завершилось?) тут.
Tags: дискуссии, евр.
Subscribe

  • поутру це я - леворуция

    в продолжение Амижьего выйду под вечер да потру це я капитолию или менее контроверсия конституция не тобольская да в тюмень её не чета мине ты к…

  • блюдо сезона: roll with the punches

    Несколько лет назад записал приватно мысли о том, что позволяет мне продолжать заниматься борьбой с молодёжью. В переводе с англ: Я не быстрее своих…

  • The name's Blood. Peter Blood.

    В Нью-Йорк прибыл последним рейсом с Барбадоса. Там, на острове, со мной случилось откровение катарсического масштаба. Оказывается, по-русски тоже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 92 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • поутру це я - леворуция

    в продолжение Амижьего выйду под вечер да потру це я капитолию или менее контроверсия конституция не тобольская да в тюмень её не чета мине ты к…

  • блюдо сезона: roll with the punches

    Несколько лет назад записал приватно мысли о том, что позволяет мне продолжать заниматься борьбой с молодёжью. В переводе с англ: Я не быстрее своих…

  • The name's Blood. Peter Blood.

    В Нью-Йорк прибыл последним рейсом с Барбадоса. Там, на острове, со мной случилось откровение катарсического масштаба. Оказывается, по-русски тоже…