Наместник Карлсона На Земле (elcour) wrote,
Наместник Карлсона На Земле
elcour

  • Mood:
  • Music:

Вчера ездили в казино, выиграли сто долларов. Это не даром.

Мадам...уазель... ну, скажем, Полосухина - пречистая старая дева. Впрочем, девичьего у неё осталось - разве што фамилия. А пречистого - и того мене.
Мля Полосухина изъясняется языком простонародья. Однако! - блюдя поруганную фамильную честь-достоинство с хлеб-солью, она не признаёт фаллические знаки как средство внутривидового общения в местах общественного пользования.
Когда я вижу мль Полосухину, меня прям-таки распирает от щасття - ибо рядом с ней никогда не стоит мужик с ружьём, требуюшший, штоп я на ней, мле Полосухиной, женился в наказание за свои грехи, огрехи и прогрехи. Так и хожу распёртый. От щасття.
Мля Полосухина - покровительница домашних птиц и других щасливых жывотных. Cricetus Cricetus как вагинальный суппозит.

Вверх на финик: м-ль Полосухину я встретил вчера в казине. И исполнился щасття. Вечер прошёл недаром. Хотя и не даром.
Tags: корки, лытдыбр, намётки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments